Реализация культурологического подхода дает возможность переосмыслить специфику преподавания английского языка. Центральными проблемами методик преподавания английского языка являются вопросы определения целей, а также содержания обучения, адекватного им, при разработке которых наиболее эффективными представляются идеи обучения не просто языку, а иноязычной культуре в широком смысле этого слова.
Система преподавания английского языка в средней школе в рамках культурологического подхода включает в себя единство:
1) целей, содержания, методов, средств, процесса обучения деятельности и взаимодействия учителя и школьников;
2) автономных форм деятельности обучаемых (учения);
3) контроля обучения;
4) социокультурного фона, среды обучения.
Можно конкретизировать следующие компоненты обучения английскому языку:
1) ситуации общения, отражающие повседневные бытовые потребности;
2) ситуации контактного общения личностного характера;
3) ситуации общественно-политического характера;
4) ситуации профессионального общения.
Культурологический подход предусматривает, что преподавание английского языка обучаемым должно отвечать принципам взаимодополнительности, взаимосвязи компонентов учебной деятельности на основе соединения обучения языку с индивидуальными потребностями и ценностными ориентациями учеников средней школы.
Процесс обучения английскому языку состоит из двух компонентов:
1) приобретения знаний;
2) развития умений и навыков (знания формируются в результате предметных действий, которые после усвоения становятся умениями, а по мере их автоматизации - навыками).
Приобретение знаний является центральной частью процесса обучения. В него включаются восприятие, осмысление, запоминание и овладение учебным материалом, что дает возможность обучаемым свободно пользоваться иноязычной лексикой.
Второй компонент обучения иностранному языку в русле культурологического подхода связан с формированием умений и навыков. К ним традиционно принято относить речевые умения (умение говорить, аудировать, читать и понимать и т.п.), навыки употребления лексики, грамматики или произносительные навыки, входящие как элементы в состав речевых умений. Данные умения позволяют формировать языковое чутье; устойчивую мотивацию постоянной работы с иностранным языком; использовать иностранный язык для получения определенной информации (чтение журналов, газет, толковых словарей, и тому подобное), что делает данный язык незаменимым в познавательной деятельности обучаемого, вместе с тем сам иностранный язык усиливает общую познавательную деятельность обучаемых, а следовательно, повышается и мотивация изучения языка.
Реализация культурологического подхода в процессе преподавания английского языка в средней школе, создает условие, которое направлено, прежде всего, на широкую общекультурную подготовку через углубление изучения в контексте конкретной области знания, соответствующей профессионализации.
Культурологический подход должен выполнять пять функций: развивающую, учебную, воспитательную, познавательную и профессиональную.
Развивающая функция. Сущность ее заключается в том, что иноязычная культура направлена на развитие тех социально и профессионально значимых свойств личности учащегося, которые играют наиболее важную роль для процессов познания, а именно: - психических функций, связанных с речевой деятельностью (речевое мышление, внимание, память во всех ее видах, воображение, восприятие и др.);
речевых способностей (фонематический слух, чувство языка, способность к догадке, различению, имитации, к логическому изложению и др.);
таких черт характера, как трудолюбие, целеустремленность, воля, активность;
умения учиться.
Учебная функция. Культурологический подход подразумевает владение всеми речевыми функциями и различными формами общения для того, чтобы овладение профессиональной иноязычной культурой было средством обогащения духовного мира обучаемого, межличностной и межкультурной коммуникации, отстаивания своих убеждений, пропаганды межкультурного партнерства и социального прогресса, отечественной культуры и т.д. Каждый вид речевой деятельности имеет свои конкретные цели: говорение, аудирование, двусторонний перевод (с родного на английский язык и наоборот), чтение, письмо.
Воспитательная функция заключается в том, что иноязычная культура является средством нравственного воспитания. Для реализации нравственного воспитания в иноязычной коммуникации есть следующие возможности:
содержательные (наличие разнообразных проблем);
организационные (обсуждение этих проблем и трактовка).
Другие статьи:
Обязательный минимум содержания учебников для 5-9 классов по курсу «ОБЖ»
Определение содержания и распределение тематики ОБЖ по ступеням и учебным годам общего образования определяется в соответствии с Обязательным минимумом содержания начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования по ОБЖ и должно со ...
Особенности фонематического восприятия у дошкольников с нарушениями речи
У детей старшего дошкольного возраста с ОНР распространенными являются трудности в овладении звукопроизношением. При нарушении фонетико-фонематической стороны речи у детей с ОНР выявляется несколько состояний : недостаточное различение и затруднение в анализе ...